القائمون على مهرجان الفيلم الدولي بمراكش يثيرون غضب الصحافة العربية

خلال ندوة صحفية على هامش   فعاليات المهرجان الدولي للسينما بمراكش ، تفاجأ العديد من صحفيي المنابر الاعلامية الناطقة باللغة العربية بعدم توفر ترجمة للغة العربية .

وقد أكدت منابر إعلامية متطابقة لـ”بلبريس" إن صحافيي المنابر الاعلامية العربية وقفوا على غياب الترجمة من والى اللغة العربية في وقت كانت فيه الترجمة متوفرة إلى لغات عالمية كثيرة. الأمر الذي جعل صحافية تنفجر في وجه المشرفة على الندوة بعدما أخبرتها بتعذر ترجمة سؤالها الذي طرحته على أعضاء اللجنة.
وقد صرخت الصحافية المذكورة في وجه المنظمين بأنه لا يعقل أن ينظم المهرجان في بلد تعد العربية لغة رسمية به ويتم استثناؤها بهذا الشكل خلال ندوة لجنة التحكيم.

وحتى على المستوى الحصول على بطائق الاعتماد للدخول إلى المهرجان، أثار سوء التنظيم في توزيع البطائق غضب مجموعة من المنابر الصحفية التي وجدت صعوبة في الدخول للمكان المخصص للصحفيين قبالة البساط الأحمر و الواجهة المعدة  لأخذ تصريحات النجوم، حيث تفاجأ العديد من الصحفيين بوجود نوعين من بطائق الاعتماد للدخول إلى المهرجان وهو ما خلق نوعا من الإرتباك في الحصول عليهما مع انطلاق المهرجان في يومه الأول.

يشار ان المهرجان الدولي للفيلم في نسخته 17 عرف تغييرا كبيرا بسبب الادارة الجديدة المسيرة للمهرجان، وهو ماسبب مشاكل غير مسبوقة لسمعة مؤسسة المهرجان الدولي.